The gates of holocaust & extermination have never been closed.
I cancelli dell’olocausto e dello sterminio non sono mai stati chiusi.

The gates of holocaust & extermination have never been closed.
I cancelli dell’olocausto e dello sterminio non sono mai stati chiusi.

I’ve always wanted to have a big nutcracker, ever since I was little…. they cost too much if you compare the price with the quality they are made with. So I decided to make one too: 163 cm tall and 16 kg heavy.
Ho sempre desiderato avere uno schiaccianoci, fin da quando ero piccolo … purtroppo costano molto, se il prezzo è rapportato alla loro qualità. Così ho deciso di farmene uno da me: 163 cm alto e 16 kg di peso circa…















Design of a transportable kiosk “, usable as: space polyvalent / multimedia, meeting area and smoking area. It can be placed in squares, in free urban areas or in urban green areas.











The gypsy told her: “Only the third Rose will be happy …”.
The book tells stories from a long time ago that happened in a normal family, a family that went through the decades silently.
We are the result of everything we have experienced both in our life and in that of our ancestors. Their lives are reflected, time after time for generations, until they arrive, badly or happily, or just luckily in ours, shaping them before we are born.
germanoromano.com
La gitana le disse: “Solo la terza Rosa sarà felice…”.
Il libro racconta vicende lontane nel tempo, avvenute in una famiglia qualunque, una famiglia che ha attraversato i lustri silenziosamente.
Siamo il frutto di tutto quello che abbiamo vissuto sia nella nostra vita che in quella dei nostri avi. Le loro vite si riflettono, di volta in volta per generazioni, finché arrivano, malamente o felicemente, o solo fortunatamente nelle nostre, modellandole fin prima della nostra nascita.
germanoromano.com

Two women, two personalities, two temperaments. Their lives met by chance, tied up to the end.
Due donne, due personalità, due temperamenti. Le loro vite si incontrano per caso e si legano fino alla fine.

Free man, you will always cherish the sea! The sea is your mirror; (Charles Baudelaire)
Sempre il mare, uomo libero, amerai! perché il mare è il tuo specchio; (Charles Baudelaire)

I was tired of the last flight of steps.



Why not … in the bathroom ….?




…. and the first flight of steps…..




THE DOORS:





… it is .
… hall … bed …



… living …



The main place.


